普段は気にならないことも

無意味なものはないって。w-inds.の歌詞和訳、自分用メモを兼ねて。カバー曲の原曲も紹介できたら。

Winding Road

(1)Winding Road…曲がりくねった道

(2)My sweet dream…僕の美しい夢

(3)tell me what you want?…君が何を求めているのか教えて

(4)Looking for love…愛を探している

(5)let you self go…気ままに行こう


風が吹いている道と思わず訳したくなってしまうタイトルです。絢香さんとコブクロさんが歌っていた同タイトル曲のように「曲がりくねった」という意味になります。
[let oneself go]で力を抜くなどの意味になります。