普段は気にならないことも

無意味なものはないって。w-inds.の歌詞和訳、自分用メモを兼ねて。カバー曲の原曲も紹介できたら。

Show me your style

(1)Show me your style…君のやり方を見せて

(2)show me your smile…笑顔を見せて

(3)lovin'in the wind…その風の中で愛している

(4)lovin'in the night…その夜の中で愛している



(3)(4)の訳が曖昧です。[loving]を形容詞で考えると「優しい風の中で」「優しい夜の中で」ってきれいな訳になるのですが'in'が邪魔するんですよね。すみません。