普段は気にならないことも

無意味なものはないって。w-inds.の歌詞和訳、自分用メモを兼ねて。カバー曲の原曲も紹介できたら。

Lil' Crazy

(1)Lil' Crazy…ちょっと気が狂いそう

(2)Don't stop the show…ショーを止めないで

(3)in ur game…君のゲームに

(4)Kidnap ur cloth…服を脱がせて

(5)Under my skin…肌の下で

(6)Destiny is tonight…運命の夜

(7)U gotta make me crazy…君は僕を狂わす

(8)Don't U know?…分かってるの?

(9)U jerk me crazy…君は僕を突き動かす

(10)U'n me…君と僕

(11)Me'n U…僕と君

(12)Cool it!…落ち着け!

(13)Can't get U off my mind…君から離れることはできない

(14)Stop it!…止まれ!

(15)Move wiz me tonight…今夜は僕と一緒に過ごそう

(16)Dancing over my body…僕の体の上で踊って

(17)Touching me while I'm touching U…互いに触れあおう

 

 


最初に申し上げます、すみません。タイトルから上手に訳せませんでした、スラングが苦手です。

(10)(11)で省略されているのは[and]です。
(17)は意訳です。直訳すると「僕が君に触れている間、君も僕に触れて」とややこしくなりますので↑のようにいたしました。
歌詞の意味は結構大人な感じです。ぼやかしてはいますが。ライブの登場シーンはとてもかっこよかったですね。