普段は気にならないことも

無意味なものはないって。w-inds.の歌詞和訳、自分用メモを兼ねて。カバー曲の原曲も紹介できたら。

Million Dollar Girl

(1)Million Dollar Girl…100万ドル以上の女の子

(2)You're worth more than a million dollar, Girl……100万ドルよりも君は魅力的な女の子

(3)So Deep…とても深い

(4)Fallin' love…恋に落ちた

(5)Out of my league…高嶺の花

(6)Can't stop thinking about you girl oh……君のことばかり考えてしまうんだ…

(7)want you to be my star…君を僕だけの星にしたい

(8)Yeah I wanna make you stay with me…僕と一緒にいて欲しい

(9)Priceless…値段なんてつけられない

(10)Only me…僕だけに

(11)I wanna take you out…君を連れ出したい

(12)I can't get over you…君が頭から離れない

(13)Lip Gloss…リップグロス

(14)coz baby Ima take it off…だって今から君の服を脱がすから

(15)inside out…ひっくり返しても

(16)I'm all out…全額出しきった

(17)so in Love it's crazy right now…今とても夢中なんだ

(18)it's all worth it…すべてを賭ける価値があるから

(19)wanna make you love me tonight…今夜君を僕に夢中にさせたいんだ

①高嶺の花…遠くから見るだけで、手に入れることのできないもの、または憧れるだけで、自分にはほど遠いもの。

②摩天楼…天に届きそうなくらい高い建物

③気障な…服装や態度や言葉などがを着飾って嫌みに思えること。

 

曲中にも出てきますが、高嶺の花の女の子への想いを歌った曲です。
ちなみに100万ドルは約一億円くらい。
100万ドルの夜景は100万ドルの価値ではなく、電気代のことだそうです。