普段は気にならないことも

無意味なものはないって。w-inds.の歌詞和訳、自分用メモを兼ねて。カバー曲の原曲も紹介できたら。

Make you mine

(1)Make you mine…君を手にいれる

(2)I wanna know more about you…君のこともっと知りたいんだ

(3)my life…僕の人生に訪れた

(4)tonight…今夜

(5)sweet heart(my love)…愛しい人(僕の愛する君)

(6)to me…一緒に

(7)but I will make you wannastay with me foreve…でも、君とは一生一緒にいたいんだ

(8)so just take my hand and I will make you mine…僕の手を繋いで、君

(9)alright…問題ない

(10)silhouette…影

(11)so you just tell me you will be mine forever…ずっと僕の側にいるって言って欲しいだけなんだ

(12)forever & ever…永遠に

(13)I'll be there for you…君の側にいるよ

①佇む…じっとその場所にいる

 

アルバムのリード曲です。おしゃれなMVも作られました。時間を繰り返す構図が面白いです。
今でもフェスなどで歌われる一曲です。

 


Make you mine / w-inds.

Good time

(1)Good time…楽しい時間

(2)I woke up sunshine…
朝の光で目が覚めた

(3)Get happy…ハッピーだね

(4)It's the time…時間通りに

(5)Get lucky…ついてるね

(6)Fun! It must be…楽しくなりそうだ!絶対に

(7)A long drive to go…長いドライブの始まりだ

(8)It's place to be I got a sound to hear to be the man…今人気のスポットなんだ、立派な男になれるって噂の

(9)Sandwich(Rich sauce)…サンドイッチ(高級ソースを使った)

(10)Switch(Favorite song)…スイッチ(お気に入りの曲をかけるよ)

(11)Nothing's wrong…間違いない

(12)Get excited yeah!…楽しもうぜ!

(13)Okay…オーケー

(14)No I don't care…気になんかしないよ

(15)I just wanna dance…ただ踊りたいんだ

(16)You know we got that good time…あの楽しい時間を君も知ってるだろう

(17)Showtime!…パーティーの始まりだ

(18)Good sound…好きな音楽 

(19)Suntan…日焼け

(20)On the floor…このフロアで

(21)Bring me your smile…君の笑顔を見せて

(22)You & me wild…お互い野性的だね

(23)Alright!…大丈夫!

(24)And nothing is more fun…こんなに楽しいことはないって

(25)Turn up the bass…低音をもっと響かせて

(26)Now we are here (At the noon)…今もここにいる(昼間から)

(27)It's too soon…一瞬だよ

(28)Yes it's true…本当に

(29)Heart…心臓の鼓動

(30)This is the sound to hear to be the man!…この音を聞いたらモテモテになれるって!

(31)Party…パーティー

(32)I'm kind of sick to dance to music…音楽に合わせて踊るのに夢中なんだ

(33)Everyday say…みんなで言ってみよう

(34)DJ! Make it louder!!…DJ!もっと騒がせてよ!!

(35)In front of speakers…スピーカーの前に

(36)and Dance before tweet twitterツイッターで呟く前に踊ろうよ

(37)Ladies & gentleman…紳士淑女の皆さま

(38)Just keep on dancing…踊り続けて

(39)It's My Happy day…最高に幸せな一日だ

(40)Today is my day…今日は僕が主役の日

(41)My day is your day…僕にとって良い日は、君が主役の日でもあるんだ

(42)I feel so good baby…Good time……最高の時間だね…そうだろう?

 

かなりの英語量です。つい最近、100で英語だけの曲が出たので今から戦々恐々です。
雰囲気で書いてるところもあるので、間違っている解釈も多いと思います。
(8)(30)のto be manは男になる、モテてこそ本当の男になれるっていうことかと。
15周年の記念ライブでファンが奇跡を起こした曲です。

Do Your Actions

(1)Do Your Actions…やってみよう

(2)Where Am I?…僕はどこにいる?

(3)Everyday…毎日

(4)Try To Find…探してみよう

(5)Who Am I?…僕は誰?

(6)Answer…解答

(7)Show Me Your Smile Baby, Take it Easy…笑ってみせてよ、もっと気軽にやろう

(8)I Want You Just The Way You Are…ありのままの君が良いんだ

 

10枚目のアルバムTimelessの一曲目です。アルバムタイトルは『永遠の、色褪せない』等の意味があります。それにちなんで、ジャケットやツアーのオープニングは美術品をテーマにしていました。

曲のタイトルは直訳すると、「行動を実行しろ」です。動き出そう、歩き出そう、そんな捉え方をしました。

Say so long

(1)Say so long…サヨナラを告げるよ

(2)Pray for you…君のために祈るよ

(3)Now I know…ちゃんと分かってる

(4)Our stories…二人の物語

(5)You never say…決して君は言わない

 

ダンスが美しい曲です。曲調の変化も激しいです。

アクセルを踏み込む♪のところのダンスや飛行機を表現するところなど、印象的な箇所が多いです。

Together Now

(1)Together Now…さぁ、一緒に

(2)But everything is gonna be alright…でも、きっと全部上手くいくさ

(3)we can do this together…一緒なら何でもできる

(4)No you can't do it alone…君一人だけじゃできないことも

(5)And on a rainy day…雨の日は

(6)I will light the road…僕が道を照らすよ

 

歌振りがされているので、三人それぞれの歌声を楽しめます。Nowは「今」という意味ですが、この曲では呼び掛けの意味として捉えました。

 

Turned up

(1)Turned up…立ち上がれ

(2)Do what you wanna do…何かしたいんだろう

(3)You are not a puppet…君は操り人形なんかじゃない

(4)Turn up & go…立ち上がって行こう

 

勇気を無くしたら~♪の慶太君のアカペラに圧倒されました。turn upには、起き上がる、という意味があります。サビで立ち上がれ、と言っているのでそのまま訳しました。

夢で逢えるのに〜Sometimes I Cry~

(1)夢で逢えるのに〜Sometimes I Cry~…Although I see you in my dreams~僕は今でも時々泣いているんだ~

(2)Two years since you walked awayfrom me…あなたが僕のもとを去ってから二年たった

(3)I can sleep at night…ちゃんと一人でも眠れるよ

(4)When I'm all alone…一人ぼっちの時

(5)With this heart of mine…この気持ちを抱えたまま

(6)Although you've been gone…あなたはいないっていうのに

(7)For a long, long time…もうずっと前から

(8)Heard you're moving in with someone new …新しい恋人ができたって聞いたよ

(9)But when we're makin love …でも僕は自分の新しい恋人とベッドタイムを過ごしている時も

(10)Been at all that hurtin…傷ついたままなんだ

(11)Ain't nothin workin…痛まないわけないんだ

(12)For this pain of mine…君と離れてから傷ついたままの心が

(13)I'll just have to fake it…平気なふりをしなくちゃいけないんだ

 


(9)の和訳は突拍子がなく思うかもしれませんが、直前の原曲では元カノに新しい恋人がいると知ったあと、主人公にもそんな存在がいるよ、と歌っているのです。
w-inds.バージョンはそこを違う風に歌詞が綴られています。

 


夢で逢えるのに 〜Sometimes I Cry〜 / w-inds.

 

 

原曲です

youtu.be