普段は気にならないことも

無意味なものはないって。w-inds.の歌詞和訳、自分用メモを兼ねて。カバー曲の原曲も紹介できたら。

ふたりがふたりで

(1)ふたりがふたりで…act with one heart and mind


少し違うかも知れませんが、『一心同体』と言う意味で訳してみました。もう一つの候補はyou&Iでした。これはまた何年後かのシングル曲と同じになるので、変えました。
こんな恋人同士だったら毎日が楽しいでしょうね。理想です。

キレイだ

(1)キレイだ…You are beautiful

①憤り…もやもや


英語に訳してみました。
シングル初の日本語タイトルに加えて、スキマスイッチさん提供の曲です。

 


キレイだ(MUSIC VIDEO Full ver.) / w-inds.

 

 

スキマスイッチさんが歌われている方も素敵なのでぜひ聞いて下さい。

 


スキマスイッチ / キレイだ from TOUR 2012 "musium"

move your body

(1)move your body…体を動かして

(2)it's like this…こんな感じに

(3)no doubt…たぶん

(4)listen up…いいか

(5)rock on…体を揺さぶれ

(6)fly high…高く飛べ

(7)put your hands in the air…手を挙げろ

(8)come on…おいで

(9)ride on…乗ってこい

(10)are you up?…調子はどう?

(11)start it…始まるよ

(12)good fellows…仲間たち

(13)party night…パーティーの夜

(14)tension…テンション

(15)flow…流れ

(16)ignition…始動スイッチ

(17)my soul…僕の魂

(18)w-inds. in da house…w-inds.の居場所

(19)always…いつでも

(20)move on…動きの中で

(21)chain reaction…連鎖

(22)question!…質問!

(23)junction…合流点

(24)motion…モーション

(25)what you want?…何が欲しい?

(26)tonight together…一緒の夜

(27)no border! open your gate…境界線なんか無い!門を開いて

(28)every body dance allnight,should be love,be alright…皆踊り明かそう、恋に落ちよう、大丈夫だよ

(29)soul to soul tonight…今夜腹を割れる

(30)you're mine break down…君は僕のもの 取り乱れる

(31)let it go …さぁ行こう

(32)anther world!…別世界へ!

(33)no.1 shine…一番に輝く

(34)like diamond!…ダイアモンドみたい!

(35)last island!…最後のアイランド!

(36)we don't care…心配はない


 細かいです。なので途中省略をしている物もございますが、ご了承下さい。
 スパラバに続いて軽い感じで訳してみました。DJ涼平って感じですね。
 

Pieces

(1)Pieces…欠片

(2)Imagine your wish…君の望みを想像する

(3)I wish…僕は願う

(4)you wish?…君は願っている?

(5)If you have power say I wish…もし君に僕に願わせる力があるのならば

(6)four seasons…四季

(7)my reason…僕の理由

(8)Remember…思い出す

(9)straight liner…正直者

(10)slider…スライダー

(11)nevertheless…それにもかかわらず

(12)God bless us,plus minus,R.G's us…我らに幸あれ、プラスマイナス、僕達こそRetro G-Styleだ

(13)mother earth…母なる地球

(14)What's delicious?…何が楽しい?

(15)worth…価値

(16)tune…曲

(17)what peace is?…平和って何?

(18)My advantage pieces……僕の強みの欠片…

(19)piece of my wish…僕の望みの欠片…

(20)messages to be free we run deep…僕らがもっと自由に走るためのメッセージ

(21)hope to be grown up and keep…成長し続けたいという望み

(22)time for imagination only…ただ考えるだけの時間

(23)one piece of your need is the key to be free keep,what you believe and see…君が必要とする一つの欠片は自由になるための鍵 続けろ、信じて見ることを

(24)one piece of your heart you know braveheart hold it and take it soft…君の心の一欠片 君は勇気を知っている保てそして優しくつかんで

(25)Places…場所

(26)smile in your faces…君の笑顔

(27)positively get pieces…積極的に欠片を手に入れる

①局面打開…困難に打ち勝つ


 上手に訳すことができず、すみません。w-inds.の曲の英語で一番難しいのではないのでしょうか。
この曲はカバー曲です。(12)の「R.G's」=「Retro G-Style」さんが作った曲です。Retro G-Styleさんの情報があまり無く、知識不足で訳しました。ファンの方には申し訳無いです。
ただ当時のw-inds.もテーマ性等を理解していなかったのか、慶太くんはこの曲は卒業をテーマにしているのではないかと言っていたのを覚えています。

 

まずはw-inds.


Pieces(MUSIC VIDEO Full ver.) / w-inds.

 

 

続いて本家Retro G-Styleさんの


Retro G-Style 「Pieces」

 

 

w-inds.のあとにカバーした台湾のグループ「F4」のジェリー·イェンさんの


言承旭 Jerry Yan - 記憶拼圖

 

Deny

(1)Deny…もうしない

(2)And Now I...…そして今僕は…

(3)Tonight…今夜

(4)I Wish That You Were Here…君がここにいればいいのに

(5)I Need To Have You Near…僕は君近くにいる必要がある

(6)Come Wash Away My Tears…僕の涙を洗い流しに来て

(7)And Now I Just Wanna Deny…そして僕は今否定したいんだ

(8)And Take Away My Fears…僕の不安を連れ去って

(9)Way To You…君への道のり

(10)I'll Deny…僕は否定するだろう


(4)は[S+V+that節]で仮定法過去です。これは、過去の事実に反することや現実不可能なことへの願望を表わしています。よく「私が鳥であればいいのに」という例文が出てきます。

INFINITY

(1)INFINITY…無限

(2)MODE…モード、状態

(3)DIMENSION…次元

(4)BOUNCIN'…はずんでいる

(5)BLINDED…見えなくなった

(6)FLY DANCING…跳んだり踊ったり

(7)WE'RE…僕らは

(8)IT'S A GAME…それはゲーム

(9)WHAT!?…何!?

(10)REPLAY…もう一度


(3)は歌の流れから1次元、2次元、3次元という意味になります。
Liveの1曲目で3人が重々しい雰囲気の中、棺桶から登場するのが印象的でした。